Le jeu tournera bien en France si les livrets d'ordre de bataille sont traduits correctement.
J'ai l'intention de bosser un peu dessus. Je vais contacter Warcradle Studios pour leur demander comment ils comptent procéder à leur sortie en Français.
Je suis partant pour constituer un groupe de trad en ligne afin de monter un document drive pour compiler les infos requises et les traiter.
S'il y a des intéressés, je vous invite à me le faire savoir!
Réponses
Rassure-toi, je ne demanderai rien que je ne saurai faire moi-même. Et même si c'est juste un peu de relecture, cela sera top!
- "Gare au psychopathe à rayures !" (Bill Watterson).
De mon côté j'ai contacté Warcradle par 3 canaux différents!
Pour info, Word convertit parfaitement le PDF fourni sur le site officiel. Je pensais passer par un Google doc pour la mise en ligne, mais on pourra mettre en page les ORBATs au forma fourni!
Réponse de la responsable de comm' dans la journée :
Bonjour,
Je vous remercie pour votre message.
J'ai transmis ce message à l'équipe de notre studio et si c'est quelque chose qu'ils souhaitent poursuivre, quelqu'un prendra contact avec vous,
Nous avons notre propre équipe de traduction/adaptation ; je ne peux donc pas vous garantir qu'ils vous contacteront, mais je sais qu'ils apprécieront votre réaction.
Bien à vous
Donc W8&C pour le moment!
Certaines règles se normalisent et demandent donc une coordination efficace pour éviter d'y passer trop de temps.
Sinon, l'un des beta-testeur (Laurent Gallo) nous fait part des orientations suivies par Warcradle :